Profesionālie tulkošanas pakalpojumi. 5
Pardod: MSI GeForce RTX 2080ti gaming X TRIO Graphic Card 1
Vēlos piedāvāt darbu online. 0
OCTA termiņš 13
Ka sauc Pasaules dalu kura dzivojam 4
google 1
Taustiņu funkcijas izmainīšana 2
Torrent 1
Cik maksā šodien kārtigs Gamer PC? 4
ESET izlaiž 2017.gada produktu izdevumus 23
VIAPLAY: Video tiešsaistē skatās 70% Latvijas iedzīvotāju 21
Katrā desmitajā datorā joprojām izmanto Windows XP 2
Google tuvākajā laikā atteiksies no Chrome paplašinājuma palaidēja 2
Acer ievieš nozares pirmo ieliekto monitoru ar acu izsekošanas funkcionalitāti 4
Adobe laiž klajā ārkārtas atjauninājumu 3
Tests: Cik precīzs ir "lēta gala" velo spidometrs? 3
Leģendārie telefoni – Nokia 3310 un citi 3
Puisis iziet Super Mario spēli mazāk kā piecu minūšu laikā un labo pasaules rekordu 2
Līdz 29.jūlijam atjaunini savu Windows bez maksas! 3
Kā uzlabot televizora skaņu? 2
Programma, ar kuras palīdzību fotogrāfijas pārveidot .gif formātā 1
Aproce, kas sastāv no 25 instrumentiem 1
Trīs padomi televizora izvēlei 2
Windows 7 ēra tuvojas noslēgumam, Microsoft koncentrējas uz Windows 10 1
Lietotāji online: 424
Reģistrētie lietotāji online: 0
Viesi online: 424
„Tilde”, kas pazīstams kā viens no lielākajiem Eiropas valodu tehnoloģiju uzņēmumiem Baltijas valstīs, nesen paziņojis par jauna produkta laišanu tirgū - automatizētās tulkošanas mākoņpakalpojumu kopu.
Uzņēmuma darbības mērķis ir dažādās valodās runājošo klientu tulkošanas vajadzību nodrošināšna. Kas ietilpst „Tildes” jaunajā pakalpojumu kopā? Trīs galevnie elementi ir mašīntulkošana, plaša daudzvalodu datu bibliotēka un jaunākās paaudzes terminoloģijas rīki.
Lietotājiem būs iespēja izvēlēties vispiemērotāko no vairākām dažādu nozaru mašīntulkošanas sistēmām vai arī veidot pašiem savu, izmantojot „Tildes” un interneta sniegtās iespējas. Šāda opcija tiek piedāvāta arī organizācijām ar specializētām prasībām – sistēma, kas pielāgojas klientu datiem un vajadzībām.
Šajā mašīntulkošanas sistēmā ir atrodami arī pilnībā jauni rīki. Tie atvieglo tieši terminu tulkošanu un uzlabo šī procesa kvalitāti, kas iepriekš bija ievērojami zemāka. Jaunie „Tildes” terminoloģijas rīki spēj atrast un identificēt terminus tekstā, kā arī piemeklēt vislabāko tulkojuma variantu. Papildus tam, tiek piedāvāts arī specifisko jēdzienu glosārijs jeb svešvārdu skaidrojums, kas palielina teksta tulkojuma kvalitāti pat par 25 procentiem.
Runājot par daudzvalodu datu bibliotēku, tā ir viena no pasaules lielākajām mašīntulkošanas datu krātuvēm. Kopumā tajā ir iekļauti četri miljoni dažādu terminu un divarpus miljardu paralēlo teikumu vairāk nekā 120 valodās. Tie ir noderīgi, lai uzlabotu tulkotā teksta uztveramību.
Mašīntulkošanas tehnoloģija tika izstrādāta uzņēmuma „Tilde” un valodu pētnieku sadarbības rezultātā. Šie pētnieki darbojas pasaules atpazīstamību iemantojušās universitātēs, piemēram, Šefīldas Universitātē, Edinburgas Universitātē, Kopenhāgenas Universitātē, kā arī Upsalas Universitātē.